We operate a regional center and would like to present an offering package, but all the documents will be in English. Does the regional center typically translate the offering package for the investor? Or is the investor responsible for translating these documents? Will there be extra liabilities involved in translating offering documents?
Answers
Julia Roussinova
Immigration Attorneys DirectoryGenerally, a regional center''s documentation should provide a disclaimer that translation is for convenience purposes only and that the English version of the documents is the only binding set of documents. It is generally a marketing technique to attract more investors by translating the offering documents into an EB-5 investor''s own language, but is not a requirement.
Ed Beshara
Immigration Attorneys DirectoryThe regional center and/or EB-5 project should take control over and be responsible for translating the documents. The main reason is that an accurate translation gives clarity and transparency to the translated documents for the benefit of the investor and therefore misrepresentations are avoided.
John J Downey
Immigration Attorneys DirectoryIt is a matter of marketing; an investor will find it easier to review the center and projects in their own language without having to ask someone to translate. Any translations should have a disclaimer attached.
Oliver Huiyue Qiu
Immigration Attorneys DirectoryTranslation between languages always risk mistakes. A translated version of EB-5 offering documents could contain errors that is either inaccurate or appears to be misleading. Without proper disclaimer, it could certainly hurt the regional center or EB-5 project operators. For example, if a dispute arises over an offering document that has been translated and was relied upon by the investor, and the investor is not warned on possible errors in the translation, then the investor could sue and prevail if the translation is more favorable to the investor.
Ian E Scott
Immigration Attorneys DirectoryWhen issuing EB-5 offering documents, you take on all of the same SEC and Immigration responsibilities. If you decide to translate the documents (some regional centers translate for some countries and some do not), you would be responsible for the documents and would have to be sure that the translations are accurate. Also, if the foreign language documents are the ones that are signed, USCIS is going to need translations (which you would have) but adds another layer of documentation (doubles the documentation submitted).
Vaughan de Kirby
Immigration Attorneys DirectoryGenerally your offering documents will provide that the English documents are controlling. Most investors will want to review the offering documents in their native language. This is something you should discuss in detail with your counsel.
Jinhee Wilde
Immigration Attorneys DirectoryMany regional centers translate their documents. You may translate and put a disclaimer that the translation is for their convenience and not binding and you assume no liability. Further, if there is any discrepancy between the English version and translated version, the English version holds.
Salvatore Picataggio
Immigration Attorneys DirectorySome regional center''s provide translated documents in order to control the translated meaning, but others leave responsibility to the investor. It depends on your level of comfort.
DISCLAIMER: the information found on this website is intended to be general information; it is not legal or financial advice. Specific legal or financial advice can only be given by a licensed professional with full knowledge of all the facts and circumstances of your particular situation. You should seek consultation with legal, immigration, and financial experts prior to participating in the EB-5 program. Posting a question on this website does not create an attorney-client relationship. All questions you post will be available to the public: do not include confidential information in your question.